赵诚

作者: 时间:2023年06月23日 19:32 点击数:

一 个人简介

赵诚(1973.2 — ),文学博士,葡萄京官方网站(中国)有限公司副教授,外国文学研究所副所长,中国翻译家协会会员,美国The John Updike Society终身会员,中国英汉语比较研究会专门用途英语专业委员会理事,中国高教学会外国文学专业委员会高级会员,学术兴趣为二十世纪西方文论和文学翻译。主持完成江苏省社科基金项目和江苏省高教教改项目各一项、市厅级科研项目四项,在《外语研究》等发表学术论文24篇。参译文学辞典《英语文学中的〈圣经〉传统》(三联书店2015年出版)。荣获省级微课比赛二等奖一次,三等奖三次,省级教学比赛二等奖三次,校级教学成果奖二等奖三次。作为副主编,出版江苏省高校十三五重点教材立项《环境科学与工程英语》一部(外研社2020年出版),主持外教社慕课平台首批慕课《新世纪大学英语(一)》,主持江苏省首届“一流本科课程”《大学英语(一)》。

联系方式:dongpo_zhao@163.com


二 主要授课

英国文学史与选读,美国文学史与选读,英汉翻译,汉英翻译,文学翻译,英汉语言对比,学术论文写作,大学英语


三 发表论文

1. 论英汉互译中的绝对不可译性 襄樊学院学报》(社会科学版) 2001(6)

2. 非知者不能行,非行者不能知——译界“空谈理论”之风可以休矣 中国矿业大学学报(社会科学版) 2003(6)

3. 通天塔里的镣铐舞者——也谈文学翻译中译者的主体性 安徽大学学报》(社会科学版) CSSCI2004(5)

4. 隐喻的认知研究之于文化解读 《平顶山师专学报》(社会科学版) 2004(6)

5. 世界上最富有诗意的主题——试析《乌鸦》的意象美和音韵美 襄樊学院学报》(社会科学版) 2005(1)

6. 浩瀚夜空里璀璨的双子星座——林纾、庞德翻译对比透视 襄樊学院学报》(社会科学版) 2005(3)

7. 中西方思维差异之于英汉语篇翻译的观照——基于《围城》英译本个案研究 《苏州科技学院学报》(社会科学版) 2007(4)

8. 强化英语词汇联想意义教学势在必行 《襄樊职业技术学院学报》(社会科学版) 2008(1)

9. 波斯挂毯的另一面——Seven Pillars of Wisdom中译本批评 《苏州科技学院学报(社会科学版) 2008(4)

10.龙乎?Dragon乎?——必须强化英语中高级学习者的词汇联想意义教学 《河北理工大学学报》 (社会科学版)2008(5)

11. 图式理论之于大学英语新闻听力教学的观照——一项基于网络资源的实证研究 《中国电力教育》2010(4)

12. 翻译研究从主体性向主体间性的嬗变——从当前英汉互译中几个常见的例子谈起《苏州科技学院学报》(社会科学版) 2011(1)

13. 崇高的恶作剧:严肃外表和幽默内心之间的巧妙掩映——重读The Road Not Taken 《苏州科技学院学报》(社会科学版) 2011(3)

14. 孤独的歌者:Whitman诗歌同性恋主题探微——基于In Paths Untrodden个案研究 《湖北文理学院学报》(社会科学版) 2012(3)

15. 国内译界主体间性研究:现状、问题和前景 (学报年度优秀论文) 《苏州科技学院学报》(社会科学版) 2012(4)

16. 论《格列佛游记》中的反殖民意识 《电影文学》(北图核心)2013(19)

17.厄普代克“兔子四部曲”国内外研究述评 《名作欣赏》(北图核心)2015(1)

18.《兔子归来》中太空登月活动的异质空间研究 外语研究》CSSCI扩)2016(5)

19. 厄普代克现实主义创作风格形成研究 《南京师范大学文学院学报》(北图核心)2019(2)

20. Chinese Scholars’ Perspective on John Updike’s Rabbit Tetralogy Linguistics and Literature Studies 2019(6)

21. 以提升英语应用能力、服务专业人才培养为导向的大学英语教学改革研究——以苏州科技学院为例 《大学外语教学与研究》(教育部主办)2016(1)

22. 战后美国文学中的环境种族主义反思 《中国社会科学报》2023年

23. 奇幻旅程中的自我与人性——读“黑猫英语分级读物”之《绿野仙踪》 学习强国 江苏学习平台 202-02-2

24. 走向自觉的女性主体意识:曼斯菲尔德的灵魂叩问——读“黑布林英语阅读”之《园会》与《六便士》 学习强国 江苏学习平台 2022-02-22

25. 参译文学辞典《英语文学中的圣经传统》(The Biblical Tradition in English Literature,负责 B 字母开头所有文学术语、人名、地名、文献索引等翻译工作共 14.7 万字,三联书店 2015 年出版


四 主持课题

主持2009年度江苏省高校哲社基金项目“哈贝马斯交往行为理论视域下的翻译研究主体间性转向” 项目编号 09SJD740020,已结题

主持 2014年度江苏省社科基金项目“厄普代克‘兔子四部曲’异质空间研究”(项目编号 14WWD003,已结题

主持2014年度江苏省社科应用研究精品工程外语类课题“兔子四部曲”异质空间研究(项目编号 14JSYW-15,已结题

主持2017年度江苏省社科应用研究精品工程外语类课题厄普代克小说对英国文学现实主义创作的传承与超越——以“兔子四部曲”为例(项目编号 17JSYW-15,已结题

2017 年度江苏省教改项目“基于校本特色的理工类高校大学英语课程体系构建与实践研究——以葡萄京官方网站为例” (项目编号 2017JSJG525,已结题

主持 2015 年度葡萄京官方网站“本科教学工程”教学改革与研究项目“以提升英语语言运用能力、服务专业人才培养为导向的大学英语教学改革——以苏州科技学院为例”(项目编号 2015JGM-17,已结题

主持2022年度江苏省高教学会外语教育新生态重点课题“‘一流课程’建设背景下课程思政在大学英语混合式教学模式中的有效融入路径研究” (项目编号2022WJZD015),在研


五 获奖情况

1. 苏州大学 2013 年度“卓越人才培养计划”博士研究生“学术新人奖”

2. 葡萄京官方网站教学成果奖二等奖(2017,2018,2021)

3. 2019年第十届“外教社杯”全国高校外语教学大赛江苏省赛区微课比赛三等奖

4. 2021年“高教社杯“全国高校外语教师微课大赛江苏省赛区二等奖

5. 2020年第十一届“外教社杯”全国高校外语教学大赛江苏省赛区二等奖

6. 2022年第十三届“外教社杯”全国高校外语教学大赛江苏省赛区二等奖

7. 2023年外研社全国高校外语教师“教学之星”大赛江苏赛区二等奖

8. 外教社慕课中心《新世纪大学英语(一)》主持人(2020年)

9. 江苏省首届“一流本科课程”《大学英语(一)》主持人(2021年)

10. 外教社江苏省高校外语教师“科研之星”学术征文大赛一等奖(2021年)


六 社会兼职

中国翻译家协会会员

美国The John Updike Society终身会员

中国英汉语比较研究会专门用途英语专业委员会理事

中国高教学会外国文学专业委员会高级会员


地址:江苏省苏州市虎丘区学府路99号 电话:0512-68085460;传真:0512-68085460

葡萄京官方网站(中国)有限公司 @版权所有